MARICA BODROŽIĆ

                                Work in progress

 

 

 

"The great instrument of moral good is the imagination", Shelley wrote in A Defense of Poetry. Unlike many intellectuals who tend to rationalize and minimize the disagreeable chapters in their nation's history, Goldstein not only wishes to tell the truth, but to put himself in the shoes of various victims and even a few of their executioners. That makes 1941 a most unusual book, a story of one family's tragedy that is also a careful work of history, because of its interest in many individual human beings and their parallel stories, often reads like a novel.  

 

— Charles Simic

 

 

 

BUCHÜBERSETZUNGEN / ARTIKEL AUS DEM KROATISCHEN:

 

 

Igor Štiks: Die Archive der Nacht, Ullstein Verlag, 2008

 

Igor Štiks: Meine Rolle beim Aufstieg und Niedergang Jugoslawiens, Die Welt, 2008

 

Mirko Kovač: Die Stadt im Spiegel, DuMont Verlag, 2010

 

Ivana Bodrožić-Simić: Hotel Nirgendwo, Zsolnay Verlag, 2012

 

 

BUCHÜBERSETZUNG  / ARTIKEL AUS DEM ENGLISCHEN:

 

Julia Leigh, Unruhe, Verlag Liebeskind, 2009

 

Mona Yahia, Eine geborgte Zunge, Betrachtungen über Sprache von einer

 

irakischen Jüdin, die in Deutschland lebt und Englisch schreibt, Goethe

 

Institut, Zeitschrift ART & THOUGHT, 2009